Programme du vendredi 10 Juin
RDV à UPV Saint Charles – Salle des colloques 2
MOD: Paola Artero
9h00 : Rita Raley - Translation Degree Zero.
[Pause]
10h30 : Naouel Lebekia (Université Oran) - L'impact des nouvelles technologies sur le traducteur la formation et l'importance de la compétence numérique à la rencontre du marché de la traduction.
11h : Marc le Bon (Université libre de Bruxelles) - Translatio ex Machina : Atlantis ou Metropolis ?
11h30 : Mingshui Liu - Paratranslation in Tourism Promotion on the Internet (visio)
[OU]
MOD: Lily Robert-Foley
@RDV – UPV Saint Charles – Salles des colloques 1 et ensuite dans les rues de Montpellier
10h: Giuseppe Sofo (Université Ca’ Foscari Venise) – Communication et workshop: Une lecture de la ville en traduction
RDV Lunch @ Restaurant Babel (Antigone) @13h
Mod: Lily Robert-Foley
WORKSHOP/READING @ Maison de la Poésie Jean Joubert
15h –Mónica de la Torre, Lénaïg Cariou et Camille Blanc : Atelier de traduction expérimentale
17h Petit Pot @ Maison de la Poésie
18h — Lectures de Poésie et traductions
Lecture de Gonzalo Yañez Quiroga (artiste, traducteur) de sa poésie multilingue
Lecture de Camille Bloomfield (écrivaine, traductrice) et Paolo Bellomo de leur traduction de Patrizia Valduga “Cent quatrains érotiques”
Lecture de Jacques Guigou de son ouvrage Avènement d’un rivage et en traduction occitane, Avenimen d’un ribage, par Jean-Claude Forêt
Lectures de Mónica de la Torre et des traductions par Lénaïg Cariou et Camille Blanc.
19h - Table Ronde avec les poètes